Summer and Winter — two poems

Summer at Victoria Park

Originally published in The Boston Coffee House

DSC00497

Lopsided cut-outs
dare oak trees,
shiny lights freckle
cardboard stalls,
red and white flags swirl around
ice creams and screams.

The park’s a weekend museum;
a Ferris wheel of
half-spent desires.

Stuffed tigers, candyfloss—
extant signposts of
childhood—a station
one keeps circling around.

Songs float in.
The office window’s
a truant whisperer.
It pre-empts
a school boy’s and
an office girl’s secret
desire;
the weekend.

                                                                                                                       ~~~~~~~~~~

Winter Outside a Grocery Store

Originally published in Two Cities Review

021

The road is a messy
half-eaten casserole.
The weekend sun, a limp
slice of lemon.
It sneaks out without a whimper.
and is not missed.

I sit in the car, waiting
for you to return
with vegetables,
their attendance
necessary for updating
the week’s meal roster.

Three young men emerge
with their acquisitions.
Bottles of wine, local and exotic.
Another, a store helper,
battles the stabbing
arctic chill to
push a fresh batch of carts,
left behind by shoppers.

The store’s sliding doors open,
a mother and son come out
bearing yellow bags. Their
tired feet scurry through
the snow.

An old lady
droops under the weight of two
bags–the weekly cross
she must bear for
still living.

Not everyone’s Saturday
evening
is the same.

City Nights

i

Like a friend who DSC00451
drops by
without notice,
night comes easy–
arriving early,
staying late,
swathing rivers of cars,
lonely alleys
and bodies of lovers
staring at the moon.

 

DSC01658

ii

After the revelry,
the street–
a night commuter’s
forlorn lover.

Winds beat down
on the asphalt
mocking the drums
that blared moments ago.

The carnival
is over.

The Cities

Cities

This poem appears in the August issue of Lakeview International Journal of Literature and Arts (page 83-84). Click here to read the entire issue, chock-a-block with quality fiction, non-fiction and visual art.

Two cities live in the City.

One survives on frozen habits
thawed every night–
cell phone alarms, recycled intercourse,
snores, chanted mantra-like.

It’s the city that keeps
offices, banks, coffee shops
and hospitals running
with tired precision.

This city chews on cold, stringy
Mondays-Thursdays,
for the deep-fried Friday
that follows.

The city’s twin blends with the usual city
smoother than cocktail mixes.
It walks with, holds hands of,
gives an ear to
the normal city.

The twin claims
park corners in stealth,
to exhale late-evening
ecstasy.

This city doesn’t stiffen at night,
but flows over it–
river-like, turning nocturnal conventions
on their heads, revving up
bars, street corners.
Swinging to music, floating on lights,
jazzing up drinks
with heady alternatives.

It is the city that makes headlines,
with 3AM shootings, gang-war or not,
reminding the City Normal
to better watch out.
Or else.

On Birthday by Rabindranath Tagore

River-nurtured is this life of mine.
The conferment of mountain peaks
run through its veins,
its terrain, carved by many alluviums,
life’s enigmatic nectar
transfused, from several directions
grain by grain.
Web-streams of music from the East and the West
envelop its dream and its arousal.
The river that’s the world’s envoy
bringing the distant closer,
and the unknown’s invitation at the doorstep
Created my birthday —
All along, my boundless, flowing abode
has floated in its current
from shore to shore.
I am an outcast, a wanderer
my birthday platter brims over
and over, without fail
with grains of unrestrained kindness.

(Translation: Bhaswati Ghosh)

River View by Gaganendranath Tagore

জন্মদিনে

২৮

নদীর পালিত এই জীবন আমার ।

নানা গিরিশিখরের দান

নাড়ীতে নাড়ীতে তার বহে ,

নানা পলিমাটি দিয়ে ক্ষেত্র তার হয়েছে রচিত ,

প্রাণের রহস্যরস নানা দিক হতে

শস্যে শস্যে লভিল সঞ্চার ।

পূর্বপশ্চিমের নানা গীতস্রোতজালে

ঘেরা তার স্বপ্ন জাগরণ ।

যে নদী বিশ্বের দূতী

দূরকে নিকটে আনে ,

অজানার অভ্যর্থনা নিয়ে আসে ঘরের দুয়ারে ।

সে আমার রচেছিল জন্মদিন —

চিরদিন তার স্রোতে

বাঁধন-বাহিরে মোর চলমান বাসা

ভেসে চলে তীর হতে তীরে ।

আমি ব্রাত্য , আমি পথচারী ,

অবারিত আতিথ্যের অন্নে পূর্ণ হয়ে ওঠে

বারে বারে নির্বিচারে মোর জন্মদিবসের থালি ।

Holiday Preparations by Rabindranath Tagore

Translated by: Bhaswati Ghosh

Puja holidays draw near.
Sunshine is draped in the colour of Champa.
The air ripples with dew,
the Shiuli’s fragrance lingers
like the delicate caress of someone’s cool hands.
White clouds make the sky lazy—
seeing which, the mind relaxes.

Mastermoshai continues to teach
the primitive story of coal
A student sits on a bench and paddles his feet,
his mind awash with images—
The cracked ghat of Kamal pond,
And the fruit-laden custard apple tree of the Bhanjas.
And he sees in his mind’s eyes, the zigzag path
that leads from the milkmen’s neighbourhood

by the side of the haat,
into the tishi fields, next to the river.

At the economics class in college
the bespectacled, medal-winning student
jots down a list–
which recent novel to buy,
which shop will give on credit—
the sari with the “Do Remember” border,
shakha washed in gold,
a pair of red velvet chappals, handcrafted in Dilli
and a silk cloth-bound poetry book,
printed on antique paper—
the title of which eludes him.

In the three-storied Bhawanipore hosue
Thin and heavy voices converge in confabs —
Will it be Mount Abu or Madurai this time
Or perhaps Dalhousie or Puri
Or shall it be the tried and tested Darjeeling.

And I see on the auburn road
leading to the station
kid goats on lease from the city
five or six of them — tied with ropes.
Their futile cries rend the
kaash tasselled silent autumn sky.
As if they have somehow sensed
their puja holidays are near.

                        ~

Mastermoshai = Respectful term for teacher (Bengali)
Champa, Shiuli = Flowers
Ghat = Bank
Haat = Weekly village market
Tishi = Linseed
Shakha = White bangle made of a particular stone. Is worn by married Bengali women.
Chappal = Footwear

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ছুটির আয়োজন

কাছে এল পূজার ছুটি।
রোদ্‌দুরে লেগেছে চাঁপাফুলের রঙ।
হাওয়া উঠছে শিশিরে শির্‌শিরিয়ে,
শিউলির গন্ধ এসে লাগে
যেন কার ঠাণ্ডা হাতের কোমল সেবা।
আকাশের কোণে কোণে
সাদা মেঘের আলস্য,
দেখে মন লাগে না কাজে।

মাস্টারমশায় পড়িয়ে চলেন
পাথুরে কয়লার আদিম কথা,
ছেলেটা বেঞ্চিতে পা দোলায়,
ছবি দেখে আপন মনে–
কমলদিঘির ফাটল-ধরা ঘাট
আর ভঞ্জদের পাঁচিল-ঘেঁষা
আতাগাছের ফলে-ভরা ডাল।
আর দেখে সে মনে মনে তিসির খেতে
গোয়ালপাড়ার ভিতর দিয়ে
রাস্তা গেছে এঁকেবেঁকে হাটের পাশে
নদীর ধারে।

কলেজের ইকনমিক্‌স্‌-ক্লাসে
খাতায় ফর্দ নিচ্ছে টুকে
চশমা-চোখে মেডেল-পাওয়া ছাত্র–
হালের লেখা কোন্‌ উপন্যাস কিনতে হবে,
ধারে মিলবে কোন্‌ দোকানে
“মনে-রেখো’ পাড়ের শাড়ি,
সোনায় জড়ানো শাঁখা,
দিল্লির-কাজ-করা লাল মখমলের চটি।
আর চাই রেশমে-বাঁধাই-করা
অ্যাণ্টিক কাগজে ছাপা কবিতার বই,
এখনো তার নাম মনে পড়ছে না।

ভবানীপুরের তেতালা বাড়িতে
আলাপ চলছে সরু মোটা গলায়–
এবার আবুপাহাড় না মাদুরা
না ড্যাল্‌হৌসি কিম্বা পুরী
না সেই চিরকেলে চেনা লোকের দার্জিলিঙ।
আর দেখছি সামনে দিয়ে
স্টেশনে যাবার রাঙা রাস্তায়
শহরের-দাদন-দেওয়া দড়িবাঁধা ছাগল-ছানা
পাঁচটা ছটা ক’রে।
তাদের নিষ্ফল কান্নার স্বর ছড়িয়ে পড়ে
কাশের-ঝালর-দোলা শরতের শান্ত আকাশে।
কেমন ক’রে বুঝেছে তারা
এল তাদের পূজার ছুটির দিন।

, ,