Immigrant’s postcard: The braille of her voice

A series on my experiences as an immigrant in Canada.

I trDSC02203y to imagine my mother’s face when I tell her over the phone that I’m coming home. When I tell her I’m coming home for Durga Puja. I try to imagine her face during every subsequent transatlantic conversation we have. I grapple to picture the contours of her face as we talk — has  it grown a wee bit more cherubic ever since I told her I’m coming home? I ask her what she’s doing whenever I call her. She says she’s drinking her morning tea and I try to discern a smile in her voice, to distinguish it from the “tea drinking” reports she gave me every day until she learned about my visit. When she tells me she has asked for help to spruce things up around the house before I get there, I try to decipher the braille of her expression as she made that appeal. I trace impressions of jaws widening, eyes brimming up with sleepless excitement. We could Skype, we both have the tools, but we mostly talk over the phone. She knows how to see me through my voice, and the oceanic gulf that has kept us apart for the nine years since I got married enables me to see her the same way — through her quivers and monotones, her heaving sighs and squeals. Sometimes our phone calls trade in gossips and passionate debates. She cracks jokes on others. And on the government of the day. When this happens, I’m relieved in the knowledge that the weight of wrinkles haven’t yet buried that impish grin on her face. I see that, too. In the waves of her trills.

More of Immigrant’s Postcard
Advertisements

Back on the Bus

First published in Indian Express (Eye)
Canada, Delhi by DTC, Kalkaji to Netaji Nagar, south Delhi, North Campus, King County Washington, spirit community, indian express
Inside the bus, secrets waited. (Illustration: Suvajit Dey)

Riding a bus had become foreign to me. As foreign as waking up to noiseless mornings that could put nights to shame with their stark absence of light. Since migrating to Canada seven years ago, I had let myself happily slide into the snug comfort of a personal car to get around.

One winter morning, that ceased to be the case.

In the middle of December 2017, I found myself waiting for a public bus on a steel-grey dawn with mountains of stiff white snow all around me. A change in the work life of my husband, with whom I used to share a car to get to the workplace, had just shaken up my daily commute. This meant a not-so-minor adjustment, coming as it did during the country’s unforgiving, bordering on dangerous, winter. The bus stop nearest to our house was a good 8-minute walk, not the best idea in a period visited by frequent and violent snow squalls. The next best alternative was to leave early in the morning, an hour and a half before my usual schedule, so that my husband could give me a lift to the bus stop — the first of the two I needed to wait at — before proceeding to his place of work in a different city.

Standing there in the pitch dark of a sunless morning, an arctic chill cutting through my skin like a hundred hypodermic needles, I wondered if I’d be able to bear the regimen for too long.

My interest in the ethics of public transit, especially as it related to reducing carbon footprint, wouldn’t merely be put to test but seriously challenged as I became a daily bus passenger amid temperatures plummeting to -20C and below. At each of the two bus stops, I would have to wait anywhere between two-nine minutes. Then, after a half-hour bus trip, I would have to walk for another six minutes to reach my office from the bus stop closest to it. Enough time for a skin-numbing life lesson on the power of a single minute.
The Insider’s View

Inside the bus, secrets waited. There was warmth and ease, and not only because of the controlled temperature settings. The first time the bus turned a right-hand corner instead of moving straight on the road that led to my workplace, I sighed in frustration. This easily meant a longer commute than I was used to. Within moments, we were deep inside the sprawling campus of a university. A new world — of gothic buildings nestled in woods, winding roads and sidewalks and a river bisecting the eastern part of the campus — kept extending before my eyes like a poetic dream. Even the heaps of snow that blanketed most of the landscape couldn’t mask the beauty and magnificence of it.

Over the course of the long winter I would look forward to this — the most twisted — part of my commute the most. Tall trees across the campus, rendered nameless by their wintry bareness, framed the building structures with their filigreed branches. Looking at them I forgot clock-controlled time. For an instant, I would imagine what the place would look like in spring or summer. Yet, I was in no hurry for that visual to manifest. What lay before me sufficed, spectacularly.

Immigrants are notorious creatures of existential comparison. Riding the public transit inevitably brought back for me memories of commuting to college in Delhi by DTC (Delhi Transport Corporation) buses, necessary yet dreaded. The three years of my undergraduate programme required me to board a crowded bus from Kalkaji to Netaji Nagar, always late and often tilted with the weight of the humans it carried. My experiences as a female passenger in those three years made me vow never to ride a DTC bus once I had a job. I kept this promise to myself. From day one of earning a salary, I switched to Delhi’s ubiquitous paid personal transport — the autorickshaw. This was and felt like, a luxury, considering my paltry income. It also increased my respect for my mother, who had to rely on DTC buses for the entirety of her working life, travelling from south Delhi to North Campus. In Delhi’s hyper materialist environment, anything that cost you more indicated your ascension on the status-symbol ladder. If you could afford an auto, you would never look back at a DTC bus again.

Two decades later, as I ride the public transit at the other end of the world, the democracy of the act intrigues me. Beyond the obvious inclusiveness of wheelchair and infant stroller access, the bus here is what the suit-and-tie executive rides alongside the homeless bum with his overflowing cart of broken belongings. Its egalitarianism has liberated me from any stigma I might have been carrying for the public bus in my subconscious.
A Public Inn

Some of the closest friendships my mother enjoyed were forged in the public bus. As an introvert, I listened with envy to her stories of the in-bus sisterhood of working women. They shared everything, from in-law problems to kids’ issues, health worries and edible treats. Not having inherited her propensity for bonding with strangers, I have found books to be my most trusted bus buddies. Reading a book inside a moving bus is exhilarating. From Delhi to eastern India to rural China, the geographies I have traversed through the pages of the books I read seemed to take on a more active, pulsating life with the bus’s jerks and swerves. As I read, the distractions around me — the university students’ banter, the bus driver’s announcements, the view outside the window — taught me how the world of a daily passenger is both solitary and communal. The silent alliances formed are no less real than verbal ones. There’s reassurance in the mere act of travelling together, even if you don’t exchange a single word.

The daily bus route to my office, curiously numbered 13, didn’t merely help me survive the Canadian winter on an unyielding snow belt; it took me to a spot — aesthetic and emotional — where I ended up writing a poem on this journey. As I would discover, the public bus has its own community of poets and artists. Poetry on Buses is an initiative that encourages daily commuters in King County in Washington, the US, to write poems on their experiences on the bus and other modes of public transit. Their poems are then displayed on the local transit systems. In 2016, the project invited poems on the theme, “Your Body is Water.” The obvious comparison between water and public transport reminded me of own poem in which I imagine the streets on which the bus runs as a meandering river. In London, Ontario, where I live, a woman artist drew a series of sketches depicting life in the bus. She went on to post her illustrations at bus shelters around the city as a gesture of her appreciation for this mode of transport and its role in engendering a spirit of community.

The public bus is no longer foreign to me. It’s a mobile inn where I rest and recharge myself before the world appropriates my limbs and spirit.

 

Balancing yin and yang in Coyoacan

First published in Cafe Dissensus Everyday

It’s the third day of our visit to Mexico City – also the first working day since we landed here. I’ve yet to recover from a severe case of food poisoning, but don’t want to spoil our plans to visit Frida Kahlo’s and Leon Trotsky’s houses in Coyoacan – situated practically at the other end of the city. We decide to take a cab, our first on this trip. The cab driver exudes the friendliness characteristic of his ilk and offers us candy and bottled water. And he brings us to La Casa Azul, Frida Kahlo’s Blue House – now a museum.

Only when we reach the gate do we realize our cabbie friend probably chose not to mention that the museum remains closed on Mondays. I’m too exhausted from the stomach bug but lurch on to follow my husband to Trotsky House, some six minutes away. Same luck there – a closed gate greets us. Having skipped breakfast, I’m as dizzy and disoriented as I’m disappointed at the wasted taxi ride. By now I’m so famished, I fear I might faint. We walk a few paces and notice a cafe and step inside. It’s a small place with no more than four tables. At one table, three ladies – all in their sixties — appear to be the only other customers.

One of them gets up and says to us, “Welcome, come on in. Please have a seat.”

As we make ourselves comfortable, she asks us what we would like to eat. “Tea, coffee?”

My husband glances at me and says, “Tea for you?”

I’m still a bit dizzy to respond, but the word, ‘tea’, stimulates me — this is the first time I’ve heard it uttered in a restaurant in Mexico City. I nod yes and manage to mutter, “And toast.”

“Tea and toast for you,” the lady says. “And for you?” she asks my husband.

“Cafe Americano,” he says.

His choice lights up her face. “Aha! Americano – that’s how we drink our coffee here!”

Even as black coffee forges that initial bond, the other two ladies convince my husband to have scrambled eggs with tomatoes and onions with black beans on the side – the Mexican way.

The lady who took our order moves to the kitchen to guide a young man managing the cooking. One of her two friends asks us where we are from.

“India,” my husband says and goes on to tell them how similar he finds India and Mexico to be, despite the two countries being situated on the opposite sides of the globe. The houses, markets, the trees and the people all remind us of home, we tell them.

The lady nods and says smilingly, “Yes, countries with beautiful people. Beautiful like women.” She winks at my husband and adds, “And like men, too.”

I notice some of my disappointment stemming from missing the museums is wearing off. The young man emerges from the kitchen with my tea. The bag of tea steeping in a cup of hot water is one I’m not familiar with but find refreshing, especially as I sip it with bites of the biscuit the ladies have shared with us – tasting exactly like Marie biscuits sold in India.

The motherly lady arrives with a plate containing my order. The two pieces of crisp, well-done toast, along with the black tea, are just what the doctor ordered for me.

She settles down with her friends as they ask us where all we’ve been so far.

“The Centro Historio (historical district), Zocalo, the National Palace to see Diego Rivera’s murals, La de Ciudadela – the artisan market…,” my husband rolls off.

The women suggest other places like the museums of popular art and anthropology.

We mention our plan to visit the Teotihuacan pyramids the next day.

“Oh yes, you must go there,” one of them says, adding, “be sure to keep your wallets safe, though.”

“Oh, we know that,” my husband says. “It’s the same way in India.”

“It is,” the lady who took our order confirms with a smile. She should know, for she visited India three years ago – Delhi and Rajasthan.

As we eat our breakfast, one of the ladies informs us the three of them are part of a tai-chi group. The maternal lady, who, by now we’ve figured out to be the cafe owner, happens to be their teacher.

“You have yin and yang,” says her chatty friend, pointing to my earrings.

“I do,” I say, pondering on the strange balances of the morning – the sickness and the comfort of the taxi ride, the closed museums and the restorative breakfast, missing Frida and getting acquainted with such an interesting sisterhood of Mexican women.

BG2

“And I have this, too,” I lift my shawl to reveal Che Guevara’s face on my t-shirt.

“I saw that,” our chatty friend responds, her face suddenly grim. “I don’t like him,” she mutters.

I pull my shawl back up immediately and say, “That’s why I’m hiding him.”

Her grin returns.

This is the first conversation, a real conversation we’ve had since coming to this city of lovely Hispanic people. And been fed breakfast in true home style, complete with the right balance of humour, hospitality and Mexican warmth.

As we get ready to take our leave, the tai-chi teacher says, “You have to return to Coyoacan. You can’t leave without meeting Frida.”

“We will,” we promise.

The third friend, the quietest of them all, stops us as we move towards the exit. She insists on giving us a ride in her car to the central spot in Coyoacan.

Photo-credit: Bhaswati Ghosh

At Ramkinkar’s House with Shakti (Memoir) by Samir Sengupta

Translated from the Bangla by Bhaswati Ghosh

First published in Parabaas

It must have been the middle of the 60s decade—or was it the beginning? I don’t remember the year, only that the days were of intense spring. The festival of colours had ended just a few days ago.

Shakti said to me, “Samir, let’s go to Santiniketan. The Khoai area is ablaze with Palash now.” Shakti had just crossed 30 and was neck deep in his Birbhum phase. Every year, his presence at the Kenduli baul fair was almost a given. He didn’t just have a personal relationship with the bauls who came to the fair, as Chandi Lahiri has written, he was intimately in touch with their family affairs, joys and tribulations. Nabanidas (Purnadas Baul’s father) was still alive at the time; after retiring from the post of peon in Sultanpur Sriram High School, he had built his akhra at the outskirts of Siuri town. Shakti would run to that place on a whim and return only after spending a few days there. He was dear to Nabanidas. Shakti was not acquainted with Meenakshi yet. He said to me, “Let’s go—I haven’t met Kinkarda in a while. We will spend a night with him; then go to Siuri.”

In those days, it used to take a long time to reach Santiniketan. There weren’t too many good trains, land prices in Santiniketan hadn’t started shooting up as yet, the rich of Kolkata hadn’t begun occupying Khoai to build houses.

By the time we reached the place, the afternoon had nearly slipped away. Just before Cinematola, there used to be a country liquor shop called Akorshoni; Shakti stopped the rickshaw there and grabbed a couple of bottles.

Next, he stopped the rickshaw in front of Ramkinkar’s house and said, “Wait; we won’t let go of the rickshaw yet. Let’s check if Kinkarda is there or not.” He used to go away to Jugipara at times. Acting like a detective, I said, “The door is ajar; he must be there…” Shakti looked at me and said with a smile, “Kinkarda never locks the door.”

“What? He goes away to his village without locking his door?”
“He doesn’t have any lock; Kinkarda, O Kinkarda…” Shakti started yelling from the rickshaw itself. A barefoot Kinkarda came out, tending to his lungi. “Arre, poet, you are here—come, come, I hope you have got something for me? Who’s that with you?”

As he picked up the jute bag from the rickshaw base, Shakti laughed and said, “I have brought stuff, Kinkarda. This is my friend, Samir.”
“Does he write poetry?”

I quickly folded my hands and said, “No, Kinkarda, I don’t write any poetry.”

Kinkarda rolled his eyes and said, “Then why have you come here?”

My hands still folded, I said, “To give company to Shakti and to see you.”

He just said, “Oh” and then completely oblivious to my presence, took Shakti inside the room, almost in a warm embrace. I guess he remembered me while crossing the door; he looked back and said briefly, “Come.”

I entered the house. The famous house that has been described by so many. The signs of poverty were everywhere. On one side was a string cot with dull, faded bedding. On top of the bedposts lay a folded, dirty, almost blackened mosquito net. A few painted canvases lay above the net. We learned that it had rained a few nights ago and water was leaking through a hole on the roof. An irritated Ramkinkar had woken up; put a few canvases atop the mosquito net and gone back to sleep. If water had to drip, it would fall on the canvases.

Ramkinkar squatted on the floor; we followed suit. Butt-ends of bidis were strewn everywhere. Kinkarda pulled out a few earthen tumblers from beneath the cot. As he used his seasoned hands to remove the tar-sealed cap, he called out, “Mungri, O Mungri…” A good-looking adivasi girl came and stood at the rear door. Ramkinkar uttered some instructions to her in a language unknown to us; the girl disappeared. He looked at Shakti and said, “I sent her to her village to check if she could fetch us some grilled pork.”

It was almost three in the afternoon. He never asked if we had any lunch or not; food arrangements meant that pork meat, if available. He poured the liquor into the tumblers with great care and presented them to us in a manner befitting a Japanese tea ceremony host.

The pork came and vanished; a rickshaw-puller was made to bring two more bottles, along with some roasted chickpeas; those were gobbled up in no time. Two more were brought by paying a premium—it was past ten in the night. I don’t remember anything after that. I just remember endless country liquor, endless bidi smoke, endless talk, endless songs of Tagore, sung in broken voices.

I don’t know what time of the night it was when my consciousness returned, triggered by severe thirst. The early summer heat of Santiniketan’s Chaitra, coupled with limitless tumblers of undiluted country liquor might have been nothing unusual for Kinkarda and Shakti. I was sheer lucky not to have suffered dehydration.

For a while, I kept sitting quietly. It was pitch dark and the place unfamiliar to me. I extended my hand and felt Shakti, sleeping unconsciously beside me. I couldn’t spot Kinkarda. But it seemed as if my life would ebb away without water—the body was so dry. Where could I find some water?

While still sitting I felt the darkness melting away a bit. How did that happen? Was dawn approaching? I turned back and figured a light in the shape of a small rectangular door—a lantern must have been lit somewhere inside. Could I find water there?

As I started getting up, extreme dizziness gripped me—it was impossible to stand. I sat down. The moment I moved a bit, the unknown world around me started swaying. But I had to drink some water. After a while, I gathered enough strength to crawl towards the door.

The door led to a verandah; on the left, with his back to the door, at approximately a thirty-degree angle sat Kinkarda on a stool, stark naked. He hadn’t noticed his lungi slip off his waist. Before him, on a high stool (I don’t remember if it was a turntable or not) stood an unfinished clay sculpture; the lantern was hung on a bamboo support fixed to the ceiling. His right hand held a small fistful of clay. Sitting on the stool, Ramkinkar stared at his work—motionless. A million mosquitoes were clouding around him, but he didn’t seem to notice. His eyes had a strange, blank expression—he looked on, but didn’t seem to see with his physical eyes. It was more of what Ramakrishna had called a yogi’s eyes—he had said that when a bird sits on her eggs, the look in her eyes suggests that she was looking, but not really seeing anything; all her focus remains concentrated on her eggs. Ramkinkar had the same look in his eyes.

Even in my semi-conscious state I realized I had trespassed. I had no business there; even if I died of thirst, this wasn’t a place to ask Ramkinkar for water. And even if I did, he wouldn’t be able to offer me any. I crawled back to the room and lay down with my parched throat.

It must not have been more than a minute. I saw Ramkinkar only that one time, nearly fifty years ago—yet it is one of the few visual memories that remain immortal in my petty life. After my death, if God asks me what I saw in the world of dust and clay, I will be able to say, “I saw your contender, immersed in his art of creation.”

Translated from Amar Bondhu Shakti (আমার বন্ধু শক্তি) by Samir Sengupta; published published by Parampara, Kolkata in 2011.

Marrying the Road

First published in DNA

One of my favourite Salil Chowdhury songs opens with the idea of submitting oneself to the call of the road. “Straight paths have riddled me long enough,” it says, as the singer pledges to embark on a journey only so he can lose his way. This isn’t a drifter’s falling off course or a wanderer’s aimless straying; this is a conscious commitment – to be led by the road, pregnant as it is with possibilities, stories and intuitive wisdom. Often, the outcome of such journeys is transformative, and the evolution of the itinerant as continuous as the curves on the road.

One person’s journey is always his own – it can never be transposed to another’s experience or interpretation even if the path travelled on is the same. What is the point of recording such trips then? In reading The Motorcycle Diaries by Ernesto Che Guevara and On the Road by Jack Kerouac – two quintessential road trip books – I found the answer to that question to be more quizzical than evident. These are two very different journeys taken across different geographical locations in America, with different motives and sensibilities. As a reader, while I vicariously ventured on the trips outlined by the protagonists of these books, the real affection happened not with the travels themselves but with what they revealed. These were not acts of heroism (as Guevara would make clear at the very outset of his account) but almost the opposite – of allowing oneself to be vulnerable even when logic dictated otherwise.

In The Motorcycle Diaries, two friends in their early twenties take up an ambitious voyage across South America, an endeavour that would take them nine months to complete. Guevara, 23 years old at the start of the journey, wasn’t yet the firebrand revolutionary he would later become. He was, rather, an asthmatic medical student, who along with his friend, Alberto Granado, set out to explore the Latin American universe aboard a rickety Norton 500 motorcycle. It would be a difficult journey for the body and the soul; one that would test the narrator’s ability to maintain his poise when the going became treacherous.

In nine months of a man’s life he can think a lot of things, from the loftiest meditations on philosophy to the most desperate longing for a bowl of soup — in total accord with the state of his stomach. And if, at the same time, he’s somewhat of an adventurer, he might live through episodes. [The Motorcycle Diaries, Ernesto Che Guevara]

Sal Paradise, the protagonist of On the Road is also on a coast-to-coast road trip – across the United States of America. At different points during this epic journey he is joined by varying sets of people – friends and strangers and strangers who turn into friends, even if ephemerally. As I read through the pages of Paradise’s peregrine undertakings, based on Kerouac’s own adventures with Neal Cassady, a prominent Beat figure, I was struck by restlessness of spirit that the prose remarkably renders. True, Sal Paradise is on the road a lot of the time. Yet his journey begins not on the road; nor would it end once he had “arrived.” It starts and continues inside him.

If anything, both these testaments of passage are a rebellion against arriving. The exploration is as much within oneself as it is external. The idea is to find oneself by becoming one of the “many.” In The Motorcycle Diaries, as Guevara and Granado travel farther and deeper, they have a close brush with the lives of the poor and exploited. This becomes possible because of the tramp-like nature of their journey as their bike breathes its last in Chile. As they hitchhike their way through the Latin American landscape, a lot of times aboard trucks laden with indigenous people, Guevara realises the tremendous humiliation meted out to poor people across the continent—whether it be the persecution of a mining couple in Chile for the man’s “communist” leanings, or the abject conditions to which Peru’s native mountain tribes are subjected, or the sordid state of leprosy patients they visit at the San Pablo leper colony in Peru.

And because these are not sanitised, package-deal, calendar-carved travels, they record details with an impressionistic astuteness a tourist will most likely miss or decide to forget.

The floors of bus stations are the same all over the country, always covered with butts and spit and they give a feeling of sadness that only bus stations have. [On the Road, Jack Kerouac]

Even as I write this essay, I see the evening deepening, drawing dusk closer to its bosom. The summer, which came after an excruciatingly long winter, seems eager to move on already, making way for the fall. Both Guevara and Paradise are this summer – mercurial and anxious, hungry for tasting life in every possible way. For Sal Paradise, this search extends to testing his limits with drugs, sex, and psychedelic experiences. The goal is to taste and live freedom in its truest sense and the path to that goal is nonconformity and free-flowing.

“Dean and I are embarked on a tremendous season together. We’re trying to communicate with absolute honesty and absolute completeness everything on our minds. We’ve had to take benzedrine. We sit on the bed, crosslegged, facing each other.” [On the Road, Jack Kerouac]

Guevara in The Motorcycle Diaries and Paradise in On the Road are deliberate anti-heroes, choosing to be in situations that will force them to share their time and space with other ordinary folks – farmers and hobos, labourers and slum dwellers. The tragicomedy of this is sometimes of Chaplinesque proportions. And like the indefatigable tramp himself, these two road rovers don’t care two hoots about that. Quite remarkably, in fact, they seem to take pride in landing themselves in situations most people would take care to avoid. And it is in these comical scenarios that the ordinary is elevated to extraordinary, the hobo to a hero, the hapless motorcycle rider to a weather-beaten survivor.

Alberto, unmovable, was resisting the morning sun’s attempt to disturb his deep sleep, while I dressed slowly, a task we didn’t find particularly difficult because the difference between our night wear and day wear was made up, generally, of shoes. [The Motorcycle Diaries, Ernesto Che Guevara]

If the life-is-a-search metaphor sparks off Guevara’s and Paradise’s motivation, the road must surely be their pilgrimage and destination rolled into one. In investigating the road’s possibilities and by digging into its stories, they impregnate her with yet more prospects and their own tales. Tales of not being deceived by the straight path.

The fabled crop of winter

First published in DNA

For the past two years, from the time of my intercontinental drift to North America, winter hadn’t coiled me in its viper-like grasp. I had thus brushed off warnings of “bitter, brutal Canadian winters” as hoax spun by hyperbolic weaklings. Then, the winter of 2013-14 happened. Like a nightly creature that keeps its movements hushed, it pounced on me — surreptitiously and with a bloodthirsty vengeance.

Curiously enough, while I found myself abjectly underprepared to deal with the onslaught of the season’s icy blows, my imagination experienced an odd and even mystifying boost. A spruce tree coated with the first dust of snow became a young-at-heart old man for me. A pine tree, resolute in its evergreen dignity, seen from the window next to my seat at work, became a trusted companion when all the other trees surrounding it bared their branches. Snow-covered cupped hedges appeared as giant ice-cream cones ready to be licked clean by overgrown kids like me. As my mostly unimaginative mind ran wild with wintry metaphors, I began digging into winter in fiction.

To my delight, I discovered that this bone-numbing, grinding stone of a season has moved many a storyteller’s creative muscles. In The Snow Man, O Henry sets the winter scene up in the countryside amidst a menacing snowstorm. Arguably not in league with his finest short narratives, the story nevertheless resonated with me — because the narrator’s disdain for snow equalled mine.

Of all the curious knickknacks, mysteries, puzzles, Indian gifts, rat-traps, and well-disguised blessings that the gods chuck down to us from the Olympian peaks, the most disquieting and evil-bringing is the snow… [The Snow Man, O Henry]

Interestingly, the story opens with this sentence, “Housed and windowpaned from it, the greatest wonder to little children is the snow.” Going by the number of times schools in our area shut down this winter owing to snow-related danger on the roads, I suspect I know why children love the white stuff as much as they do.

At the same time, the prospect of snow days can prove to be a jolting annoyance in the routine lives of stay-at-home parents. Winters were frustratingly mild in North Carolina, but the year I was in the fifth grade we got lucky. Snow fell, and, for the first time in years, it accumulated. School was cancelled, and two days later we got lucky again. There were eight inches on the ground, and, rather than melting, it froze. [Let it Snow, David Sedaris]

By late November, snow had enveloped every house, building, tree and park in the laidback Ontario town where I live. My city was a white-hooded mischief maker; even street signs hid behind pillows of snow, conning rush-hour traffic. Amnesiac fields of snow quizzed me, “What is the colour of green?” In the eyes of Dominican-American author, Julia Álvarez’s young protagonist, snow resembles something much more sinister. At the Catholic school she goes to after immigrating to the United States, her teacher draws a picture of mushroom cloud on the blackboard to explain the consequences of a nuclear war in the prevailing Cold War environment.

Then comes the girl’s first snowfall. The months grew cold, November, December. It was dark when I got up in the morning, frosty when I followed my breath to school. One morning as I sat at my desk daydreaming out the window, I saw dots in the air like the ones Sister Zoe had drawn random at first, then lots and lots. I shrieked, “Bomb! Bomb!” Sister Zoe jerked around, her full black skirt ballooning as she hurried to my side. But then Sister Zoe’s shocked look faded. “Why, Yolanda dear, that’s snow!” She laughed. “Snow”. [How the Garcia Girls Lost Their Accents, Julia Álvarez]

Between December and February, the winter of 2013-14 unleashed its redoubtable fierceness. A massive ice storm hit parts of Ontario, knocking out electricity and bringing entire cities to a standstill.

Arctic gales blew mercilessly as did blizzards and snow squalls. It was no longer just a matter of battling nature’s forces. Despite being wrapped under layers of clothing, the promise of central heating and the luxury of a fireplace, I recoiled as the cold pulled me into its vortex.

This was a chakravyuh no limping flame, no pale sun could touch. In a visually arresting winter story by Tobias Wolff, three hunting friends brace not just frigid shrapnel but also the frosty chill of mind games and human bitterness.

The wind was blowing into their faces. The snow was a moving white wall in front of their lights; it swirled into the cab through the hole in the windshield and settled on them. Tub clapped his hands and shifted around to stay warm, but it didn’t work. [Hunters in the Snow, Tobias Wolff]

Wolff’s story is a rough territory where the dense vegetation of a forest and the cutting arrows of winter contend against the complex equation between the three hunters. It’s hard to tell what stings the skin more — the slap of blowing snow or the barbed comment of a comrade.

20171110_094037.jpg

This feeling of being left cold at a deeper, psychological level is portrayed superbly by James Baldwin in Sonny’s Blues, the gut-wrenching story of a young musician struggling with addiction, and the “icy dread” his older brother, the narrator, feels at various points during their interactions.

“It’s terrible sometimes, inside,” he said, “that’s what’s the trouble. You walk these streets, black and funky and cold, and there’s not really a living ass to talk to, and there’s nothing shaking, and there’s no way of getting it out — that storm inside…” [Sonny’s Blues, James Baldwin]

As winter continues to exert its inexorable grip where I live, usurping spring, threatening to blot out even summer, I wonder what is it that ticks a writer’s fancy in the wintertime.

Is it the result of forced solitude — months spent cooped-up inside? Or is imagination the only escape, the only coping mechanism, when the daily reality is that of zero-visibility on the roads, a mountain of snow to shovel before work, and watching one’s step all the time to avoid slipping into ice?When hope, optimism and anticipation all fade before the determination of this year’s winter, I take refuge in Oscar Wilde’s words in The Selfish Giant, a story he wrote for children.

One winter morning he looked out of his window as he was dressing. He did not hate the Winter now, for he knew that it was merely the Spring asleep, and that the flowers were resting. [The Selfish Giant, Oscar Wilde]

Cutting Through Mountains to Build a Statue

An excerpt from Somendranath Bandyopadhyay’s My Days with Ramkinkar Baij where the sculptor and painter shares with the author his experience of sculpting the Yaksha-Yakshi statues that stand outside the central bank in New Delhi.

Translated by Bhaswati Ghosh

Kinkarda’s innocence amuses me. He is oblivious to the gigantic cost of cutting through a mountain. I know that once he had to pay the price for this inexperience. Recalling the incident I say, ‘You did do a major work by cutting stones later, though. In front of New Delhi’s Reserve Bank.’

‘Yes. The Reserve Bank governor had provided me with a lot of conveniences. Their only request was “Do something”.

‘I made Yaksha-Yakshi. Many people call it ‘Kuber’. Arre, why should it be Kuber? It’s not Kuber. It is Yaksha. They aren’t even husband and wife, but brother and sister. Yakshi. Had it been the wife, she would have been called Yakshini.

‘In Bharatpur and Sanchi, I had seen ancient Yaksha-Yakshi statues. Their limbs were broken. I also studied a few of those at the Patna Museum.

Yakshi holds the territory of land and agriculture. And Yaksha reigns over wealth. Kuber is above them. You must have read Coomaraswamy’s book; that contains everything.

‘You might have noticed that I’ve placed a discus in my sculpture’s hand. That was my idea. Addition. It’s a modern-day machine and is symbolic of industry. I got the idea for the flower and paddy cluster in Yakshi’s hand from the old statues. You know what Yaksha held in the ancient statues? A mallet. And a bag in the left hand. I have placed that too. Money bag. My Yaksha is completely modern – with a machine and a money bag. And is it possible to have the money bag and not have a fat belly? Yakshas do have protruding bellies, my dear. You must have seen ancient Yaksha statues. My Yaksha has it too.’

Read the rest in The Wire.