Last night, I decided to close the book I had been reading for months now, with a determination as unyielding as the pace with which I advanced with this book. Gabriel García Márquez “Love in the Time of Cholera” is a chronicle of love–wherein, possibly the most powerful of human emotions is in a constant tussle against a range of obstacles.
Except that I had boarded a ship that seemed to be without a compass. This isn’t because the author bypassed the convention of a linear narrative; it’s more than that. My problem with the novel’s middle was that it seemed direction-less and loaded with extraneous information. For page after page, equaling nearly half a century in terms of the story’s timeline, the reader is subjected to the endless affairs Florentino Ariza has with about as many different women. Yet, he doesn’t really love them, but only “uses” them to bide his time, until he can return to the love of his life. In this time, Fermina Daza has married a wealthy doctor and is a leading lady of the elite society. We learn about the ebbs and flows of her married life, complete with certain insights on what marriage entails, which seemed to me, to be the author’s own suppositions on the institution of marriage. Basically, the story doesn’t move in this phase. One learns a lot about human quirks and their implications in varied dimensions of life–marriage, family, society, professional career, but there is so little action that bears any significance to the main plot that one wonders the purpose of it all. I struggled to remain motivated to read the book through end; the enervated narrative fell short of providing enough encouragement. This could have been the author’s way of reinforcing the long, almost hopeless wait that Florentino Ariza endures to reclaim his love.
I am glad my persistence paid off as the story neared its end. In the twilight of their lives, the two lovers whose paths had crossed in youth only to diverge, meet again. They are brought together by the strange dynamics of fate, as Fermina’s husband dies of a most bizarre accident. Here on, the ship that had seemed aimless for so long, suddenly cruises with a frenetic speed, along with our lovers–old in their bodies, but not in their passion. As they defy social conventions, physical constraints and even the doubts of their own minds, we celebrate their journey through the river–breezy, uncertain, excitable–not too different than their romance itself.
Cholera has been used as a motif in various places throughout the story, and in the end it becomes a device to checkmate possible hazards that come in the way of love. I tend to think cholera is also symptomatic of the fact that love is a kind of sickness. The kind in which the disease is its own cure.
Nice review. I don’t think this book is for me now. I guess I am too much of a romantic to enjoy equating love to sickness — especially graphically.
Agnija, although this book speaks of love as a certain sickness, it’s not devoid of the thrill of romance. This is a sickness that one enjoys, not necessarily suffers. 🙂
Hi, Bhaswati. Nice write-up. Haven’t read ‘Love in the Time of Cholera’. Hope to do it soon 🙂
Happy reading, Handsa, and thanks for stopping by!
What you just described was that “sagging middle” syndrome, a symptom of an equally sagging author, one whose core as a writer is lacking strength. And it is a pity that a good plot should be weighed down with excess, unnecessary flab. I read reviews to save me the frustration of consuming too much fat in my reading diet. Thank you for this one.
True, Lapia, sagging middles can so weigh down a reader. I wouldn’t have expected that of such a well-known writer, but they all throw up surprises (good or bad) from time to time! Thanks for reading the review.